一月 12, 2009

Weihnachtsgebaeck - Gutsle

文章類別: 湊熱鬧, 出去玩 — shunling @ 10:04 am

gutsle

友人 G 從很久之前就開始諄諄告誡:在我媽的廚房,聖誕餅乾不叫做 Plaetzchen,叫做 Gutsle。不過那時我只知道 Spekulatius 這一種聖誕餅乾,到了 G 爸媽家,看到 Spekulatius時,他們也還是叫做 Spekulatius,實在是相當的令人困惑,問友人 G,他只說,到聖誕夜你就知道了。

在二樓用完聖誕夜的晚餐後,G 爸爸在碗盤收走之後,在一樓悄悄地點好樹上、桌上、窗邊、吊燈旁的數十支蠟燭,然後彈琴通知大家下樓拆禮物。在禮物之後的甜點時間,桌上就出現了 Schnitzbrot 和這座 Gutsle 小山。G 媽媽說在以前物質不豐裕的時候,這些花俏可愛的小餅乾就是小朋友們的禮物,所以每一個都要有一點不一樣。

gutsle-4
G 媽媽家傳的 Gutsle 一共有十一種,從左到右,從上到下依序是:S-le (S 仔 [le 是 Swabian 裡的 dimunitive,像是 hoch Deutsch 裡的 chen]), Baeren-Tatze (熊 [Baer] 掌 [Tatze]), Elisen-Lebkuchen (Elise 的 Lebkuchen),  Zimt-Sterne(肉桂 [Zimt] 星 [Sterne]), Pfaffen-Kappe (三角形像是教士 [Pfaffen] 的帽子 [Kappe]), Zitronen-Herz (檸檬 [Zitrone] 心[Herz]), Ausstecherle (模型 [Ausstecher]) 小餅乾), Woelkchen (小雲朵[Wolke],這是用蛋白霜做的餅乾), Haselnuss-Makrone (榛果 [Haselnuss] 椰子餅 [Makrone]), Springerle (這是用模型在圓餅乾上壓出形狀,之後下方的麵團形成底座,像是裝飾品一樣讓人不忍吃下肚的餅乾), 以及 Spitzbuben (Spitzbube 是小淘氣鬼,因為這是兩片用果醬黏在一起的餅乾,所以是複數 Buben)。

這十一種餅乾每一種都是不一樣的麵團,G 媽媽每年從十一月就開始準備(據 G 小弟 F 的說法是 G 媽媽每年十一月初就買杏仁來自己剝皮)。G 爸爸在旁補充說,他以前一個同事每年都會在十一月連休三天假,就是為了在家做 Gutsle。這麼早就做好的 Gutsle,在聖誕夜前誰也不准吃,對於大人和小朋友來說應該都是很大的挑戰吧!

雖然這些餅乾的命名看似有道理,但是德文已經忘光的我還是記這些餅乾的名字記到頭昏。在聖誕夜之後雖然家裡每次喝茶都有 Gutsle,大家也沒怎麼要幫我複習名字的意思,直到我們要離開的前一天下午,我選好一塊餅乾正要張口吞下的時候,G 爸爸竟然隨堂抽考了起來,幸好這時候我已經記得五六種餅乾的名字,所以怕被問到時可以從這五種下手。抽考進行了一陣子之後,在一旁的 G 弟弟 S 語帶同情地說,如果非得要說出名字才能吃餅乾的話,吃 Gutsle 就沒那麼有意思了。在大家笑開了的同時,總算這樣結束了抽考(擦汗)。這時 G 爸爸或許只是想讓我覺得好過一點,自己承認說他每年聖誕節一過就會忘記所有餅乾的名字,一直到隔年幫忙揉麵團時才又記起來。離開 G 爸媽家時,G 媽媽很熱情地打包了很多 Gutsle 給我,而這時 G 媽媽的餐桌上已經出現過至少四次 Gutsle 做成的小山了,不知神奇的 G 媽媽倒底是做了多少的 Gutsle 啊?!

No Comments »

尚無留言回應。

使用 RSS 訂閱本文留言回應 | TrackBack URI

留下回應

You must be logged in to post a comment.