九月 28, 2005

今日菜色

文章類別: 動手做 — shunling @ 10:39 pm

晚上八點半回家,中午跟老師 meeting 沒怎麼吃,下午繼續忙
在圖書館打了一個噴嚏後決定回家後再累還是得好好吃,今天就吃洋式的吧:洋蔥、洋菇、還有我的粉紅醬 :)

材料:洋蔥半顆、洋菇四朵,現成的紅醬、自製白醬、cheese
作法:
洋蔥、洋菇切丁,洋蔥下鍋略炒後加洋菇、加米酒略煮
加紅醬,燒煮五分鐘後佳白醬、最後加 cheese 絲
義大利面煮好瀝乾,拌入醬汁即可

九月 26, 2005

some quotes on global grassroots movement, and the responsibility/accountibility of elite NGOs, by Srilatha Batliwala

文章類別: 讀小書 — shunling @ 9:39 pm

NGOs and citizen networks…feel they have the right to participate in global making, yet much less attention has been paid to their obligations in pursuing this role responsibly, or to concrete ways in which these rights might be expressed in the emerging structures of global governance.

Government authorities often collude and reinforce the exclusion of direct stakeholders by inviting the elite NGOs into policy-making processes, rather than the loud, militant, and difficult to control grassroots groups who do not speak the same buraucratic language that elite social advocates have learned

Grassroots constituencies and their formations often feel “used” by their NGO brethren in many ways. Links with them –often extremely perfunctory– are used to establish legitimacy and credibility for NGOs claiming to speak for the masses. Issues are often taken out of the hands of the grassroots stake holders, who might have been the first to mobilize around them, with sometimes-negative results for their communities.

九月 25, 2005

點心到底有多重要?

文章類別: 愛亂想 — shunling @ 9:35 pm

前篇

這裡有一個非正式、但是聚會頻繁、成員人數應該是全校之冠的地下學生組織 FFS,Free Food Society。

先聲明,我對於這個組織的目標跟宗旨跟各個成員參與的各種目的都沒意見,不過我還是很不能忍受這裡正式的學生組織對於辦活動一定要提供點心的 obsession,我當然可以瞭解主辦單位希望能盡量多吸引人來參與的想法,不過這種 obsession 如果演變成在宣傳時主題可以沒有點心明顯,或是沒有點心經費會影響對於是否參與合辦一個活動的評估,對我來說就有點太誇張了。

僅提供個人親身經歷說明我對這個主題的 obsession
(more…)

粉紅色的秘密

文章類別: 動手做 — shunling @ 8:24 pm

也是寄住在友人 S 家時的發現。
話說 S 的姐姐曾經提到他們手藝很好的媽媽雖然在家沒有特別訓練女兒們的手藝,但是會做菜做到一半時叫女兒們進來看,所以什麼時候該加什麼東西,溫度怎麼樣,味道怎麼樣,姊妹們也都有基本的 sense。因此女兒們出外唸書得自己動手時,也都大概可以做出還可以的菜色。
他在講這件事情時,舉的例子是白醬。由於作法聽起來很像我們家常去的餐廳老闆娘提到的作法,於是有一天我在做茄汁燉飯時,就跟 S 聊到這件事。S 說,好啊,我可以來做白醬,剛好我們還沒做青菜,我可以做點青花菜來淋上白醬。
我們各自做好了之後,覺得兩樣東西味道很搭,於是第二天我就自己試做了白醬,然後跟前一天剩下的茄汁燉飯拌好,灑上 cheese送進烤箱做焗飯。結果茄汁燉飯因為加上白色醬汁呈現一種粉紅色的狀態,然後因為白醬和 cheese ,所以吃起來非常 cheesy,竟讓我想起 cello 的招牌肉醬麵的味道。沒錯, cello 的肉醬麵也是粉紅色的,雖然有人說他們是加鮮奶油,不過我這天加白醬也有類似的口感,吃起來超幸福。
作法如下:
(more…)

九月 23, 2005

fusion- egyptian香料飯佐 taiwanese 蕃茄炒蛋

文章類別: 動手做 — shunling @ 11:22 pm

搬進新家前,在友人 S 家打擾了數日。S 是在科威特出生長大的埃及女生,得自媽媽真傳,手藝也非常好。住在 S 家的幾天我們兩人因為都在協助學校的 orientation,因此每天的行程都一樣,回家也都一樣累。既然累,當然晚餐就要好好吃,所以我們常常一起下廚,並且每天都對兩人的食物感到十分滿意。
最簡單的一道是這個,雖然簡單,不過我們兩人對於這天的晚餐都感到驚豔不已,主要是因為雙方提供的簡單菜色互相搭配之後讓我們對各自習以為常的食物都有一種耳目一新的感覺。
對 S 來說,吃蛋通常就吃蛋,並不會搭配飯,要搭主食的話頂多就是麵包。而對我們而言,一般來說吃蕃茄炒蛋是配白飯對吧,主要的味道來自簡單的蕃茄炒蛋,並不是一道味道很重的菜。但也正因如此,和香料飯搭配之後,反而是香料飯的味道比較重,主配角對調後成了另一齣新鮮好戲。香料飯食譜如下(大家應該不需要蕃茄炒蛋的食譜吧…);
(more…)

九月 20, 2005

bourdieu in class

文章類別: 寫日記 — shunling @ 1:10 am

啃了兩天的 bourdieu,終於今天是上課的日子了。雖然不是很清楚為何 D 師與 W 師兩人決定合開這門課,也不知道是衝著 D 或 W 或 Bourdieu,總之大家都來了,小小的 seminar room,做在外圈靠牆的人比坐在內圈靠桌子的人還多。

W 在開始時介紹 D 的學術訓練深厚,而自己離開學院後從事識字教育,事實上一直對於 law school 或 theory 都很抗拒,因此這對他而言是一個重讀理論的機會。

今天還在 objectivism/subjectivism, structuralism/constructivism, social space 和 habitus ,不過我覺得比較有趣的是 D 與 W 兩人截然不同的授課方式。 D 先問 bourdieu 本文的目的 (goal)、方法 (method) ,並試圖在黑板上畫出一個大家都接受的圖像。當有人發言超出他這個階段預設的範圍時,他傾向先回到這個範圍中討論。W ,或許是不(用/想)畫圖吧,則是很容易跟著發言者的想法流動、並常常跟著雀躍起來跳進下一個階段,而使得 D 常常不時不只是跟學生,也得跟 W 說,等下等下,這邊還沒討論完。兩種教學方式在小小的、已經擁擠不堪的 seminar room 裡面交錯往返,學生先是依從 D 的嚴謹,然後隨著課堂的氣氛慢慢轉向在 W 所展開的空間中流動。

力與氛圍在這個「教育」場合中的衝突、轉折與變動,或許這會是閱讀/理解 bourdieu 的絕佳場域吧。

the myth of the “school as liberating force”

文章類別: 讀小書 — shunling @ 12:46 am

It was necessary to bury the myth of the “school as liberating force, … in order to perceive the educational institution in the true light of its social uses, that is, as one of the foundations of domination and of the legitimation of domination.

P. Bourdieu, Social Structures and Mental Structures, in The State Nobility

九月 19, 2005

點心有這麼重要嗎?

文章類別: 愛亂想 — shunling @ 9:19 pm

HARVARD X SOCIETY + JOURNAL OF Y

INTRODUCTORY MEETING
TUESDAY, SEPT. 20, 6:30PM
LANGDELL NORTH

Free pizza, drinks, and desserts
Questions? Email xyz@law

See the attached document for information on HXS.

Open to any level of experience/interest. We are a very low-key, fun
organization with broad interests in health. We hope to see you on Tuesday!

剛開學,各個學校社團和學生刊物都在招募新成員,以上這則廣告是典型中的典型
一個關心健康議題的社團和一個關心醫療、倫理與法律問題的期刊,雖然隨 email 寄來的附件中有社團簡介,但一般人若沒有興趣點開,只會看內文中這樣短短幾句話,重點不外乎,我們這邊有吃的,我們這群人很有趣,而且 low key 不會操死你,來吧。
這個學校裡面已經到處都是食物了,但是 refreshment 在這裡的學生活動中重要程度有時好像勝過活動本身。在這裡一年了,我還是不懂,為什麼點心是這麼重要的一件事呢?
(而且,為什麼關心健康的社團,提供的是不健康的 pizza 呢?)

九月 18, 2005

symbolic power

文章類別: 讀小書 — shunling @ 8:38 pm

Symbolic power is a power of creating things with words. … In this sense, symbolic power is a power of consecration or revelation, a power to conceal or reveal things which are already there.

P. Bourdieu, Social space and symbolic power, in In Other Words

另一個重新開始的地方

文章類別: 站台公告 — shunling @ 10:40 am

room on c street

我在 C 市的新家,位於不甚繁忙的 C 街上,很安靜。

室友一位是出生在四川、在廈門長大的 Y,另一位是出生在 Virginia,前後曾分別到過中國(哈爾濱)和台灣(台北)的 M。