十二月 25, 2006

A Swedish Christmas Day - the Feast

文章類別: 湊熱鬧 — shunling @ 11:58 pm

feast-061225

在 Maria 家的豐盛耶誕節大餐,有鮭魚、帝王蟹腿、皇冠形狀的烤小羊排、瑞典肉丸、淋巧克力醬汁的家常烤豬里肌,當然還有瑞典人最愛的烤馬鈴薯,事實上還有沒有照到的火腿、另一道馬鈴薯、沙拉跟其他配菜,還有冰淇淋蛋糕。

看到這一桌,真不知道 Maria 前一天怎麼騰得出時間去揉包餃子的麵團跟跑來我家包餃子。 Maria,妳真是太神奇了。
salmon crab

meatball lamb-crown

pork-choco potatis

A Swedish Christmas Day - Christmas Ryhmes

文章類別: 湊熱鬧 — shunling @ 11:34 pm

rhymers-061225

是的,今年的 christmas day 就是在來自瑞典的 Maria 家度過的。

照 片中的是 Astrid 的 God mother Phyllis 和她的兩個小朋友 Aaron 和 Eli。Maria 和 Phyllis 兩家應該已經一起度過五個 christmas 了。我和 DC 來的友人 J 在下午四點多到 Maria 家,開飯前主廚 Maria 當然很忙碌,但是其實大家也沒閒著,原來在 Maria 維持了瑞典過節的傳統,送禮物(以五美元為上限)時上面要附上一首小詩,於是大家都很努力地在趕「家庭作業」。十一歲的 Aaron 據說是今年 Phyllis 家的主要寫手,今年讓大家都笑得開懷的佳作是:The hippo accidentally went into the shredder. Can we put the pieces together. 答案是送給 Astrid 的一幅河馬拼圖,很可愛吧 :)

我很喜歡這 個瑞典式的傳統,因為寫小詩本身對小朋友們來說是一種有趣的遊戲,而且在互贈禮物的過程中確保了大家一定是一個禮物一個禮物送、一個禮物一個打開,再加上 送禮物時讀小詩以及從小詩中猜禮物內容的過程,可以讓大家真正珍惜彼此的心意,而沒有一般美國家庭小朋友被眾多禮物沖昏頭的狂亂。

J 和我聽說有 Rhyme 這件事情時都緊張了起來,我們連中文都不太行,英文應該更慘。不過 Maria 一再保證 1.程度不高 2.要墊底通常也是她們,於是我和 J 還是硬著頭皮去了。努力了一個小時左右吧,生出了幾首小詩,也算是有趣的經驗吧。雖然寫得不怎麼樣,但畢竟是第一次,在這裡記下作為紀念:

(more…)

A Swedish Christmas Day - Yule Goat

文章類別: 湊熱鬧 — shunling @ 10:52 pm

yulegoat斯堪地那維亞半島傳統的 Christmas 象徵是這 yule goat, 在聖誕老公公這件事情被發明之前,帶著家家戶戶的禮物四處奔波的就是這種山羊,雖說芬蘭是聖誕老人的發源地,但是當 Maria 問她們家芬蘭籍的 babysitter Jasmin 芬蘭語的聖誕老人怎麼說時, Jasmin 的答案聽起來完全就像是這種山羊瑞典語的名 稱 (julboke)。至今這種草編的山羊是北歐非常流行的聖誕樹吊飾,在 C 市也還蠻常看到的,照片這隻是在 Maria 給我的小聖誕樹上,那時 Maria 沒有解釋為什麼他給我的小聖誕樹是 Swedish,後來友人 N 轉寄了一個有關瑞典某城市的聖誕節習俗時我才恍然大悟。

Gävle Goat 是從1966 年起每年在瑞典南方的 Gävle 市中心廣場都會豎立起的大型 yule goat,但是每年也都有一些人試圖維持去燒毀這隻巨大羊像的習俗,迄今這些羊隻能存活過 christmas day 的機率大約是 百分之五十上下。2005 年的 Gävle Goat 就在大火中付之一炬,攝影機拍下兩名縱火的嫌犯分別穿著聖誕老人裝和薑餅人裝,看來要 Gävle Goat 生和要他死的兩方都是很熱烈地在維持這個傳統的啊!今年據說有一個廠商為慶祝 Gävle Goat 的四十大壽,捐贈了防火材料,今年 Gävle Goat 曾遭縱火,不過顯然防火材質奏效,雖然有點受損,但隔天就被修復,這樣下去或許未來 Gävle Goat 的累計倖存率會漸漸增高吧~

十二月 24, 2006

包水餃過耶誕夜

文章類別: 寫日記 — shunling @ 11:01 pm

m-061224是的,今年在我家過耶誕夜的這一群人就是這麼過的。

原本室友Y邀我和從 DC 來找我的 J 去他朋友家過節,但 J 覺得跟關係有點太遠的人慶祝有點怪,所以我就想說問問朋友要不要來我家。12/22 才開始找人,沒想到大家好像都沒有什麼特別的安排,很快就找到了六大一小七個朋友來我家,加上我和 J,已經達到我家飯廳的最大容量。

23 號上午和來自瑞典的 Maria 去買25 號在她家過節時要交換的禮物,回程的路上隨口問她 Christmas eve 的計畫,原來她們家24 號的節目是在下午,所以她就很開心地說她們可以來。不過這時我才突然想到,「ㄟ,不過我們這次是要做中式(除了前一篇貼的甜點汁外啦~) potluck 喔 。。。」Maria 停頓了兩秒鐘,然後說,「妳知道我其實自己桿皮包水餃,雖然已經十幾二十年沒作過這件事了,不過應該還記得吧~」

(more…)

christmas creamy cheese parfait (egg-free)

文章類別: 動手做 — shunling @ 12:23 pm

creamy-cheese-parfait

還是因為和先前同樣的兩位不吃蛋的人客、同時為了解決前一天做 lasagna 剩下的 ricotta cheese 所嘗試亂做的 cheese 類甜點,因為有另一位喜歡叫得出名稱的菜色的人客,所以暫時取名 Christmas creamy cheese parfait (剛好有白有紅又有綠耶!),是今天聖誕夜晚餐大受歡迎的甜點喔,簡單又好做:

1. 8 oz cream cheese 隔水加熱軟化後打至鬆軟

2. 加入 1 lb ricotta cheese,打至鬆軟

3. 加入半杯粉糖,拌勻

4. 加一杯酸奶油,拌勻

5. 萊姆一顆,磨皮,注意不要磨到白色的部分,加入磨好的碎萊姆皮

6. 加萊姆汁,約一顆的份量,請邊吃邊嘗自行調整,需要的話可以再加入粉糖

7. serve cold,一大湯匙 cheese 糊,上面放切碎的 poached pears 和用紅酒汁煮的葡萄乾 (作法請見前篇),最後以薄荷葉裝飾即可上桌 [serve 8]

十二月 23, 2006

lasagna

文章類別: 動手做 — shunling @ 11:51 pm

lasagna 12/23 在 Y 和 W 家的 potluck party,剛好是從 DC 來的大學同學飛來這裡找我的那天,我們下午一起做了這個 lasagna,比起前兩天試做時成功一些,感謝試做時來幫我試吃的 YR 及廣兄,你們那天吃的稍嫌有點醬汁不足。

偷懶買了不用事先煮的 lasgana sheets,所以省了一些事,其實不難,只是醬汁、絞肉、cheese 糊、lasagna 麵皮等各項材料份量要互相搭配,過多過少都有點麻煩。十二人份(照片[感謝 W 提供照片]中這樣是一份)的作法如下:

1.烤箱以 400 F 預熱後,先煮醬汁:洋蔥和洋菇切末,炒香後加入現成的蕃茄類義大利麵醬汁兩大罐,加 oregano,用小火慢燉
2.再炒瘦的牛絞肉,約兩磅,分兩次可能比較好炒,可以加入蒜末。不用太熟,炒好後倒在廚房紙巾上以吸去多餘油脂。
3.半磅 ricotta cheese 加兩顆蛋、兩大匙磨成粉的 Parmesan cheese,用打蛋器攪拌均勻
4.在 9×13x4 的烤盤中先淋上一層醬汁,鋪上一層麵皮、一半的肉末、1/3 的 cheese 糊,淋上些許醬汁
5.再鋪上第二層麵皮、醬汁、1/3 的 cheese 糊、半杯 mozzarella cheese 絲
6.鋪上第三層麵皮、醬汁、另一半的絞肉、另 1/3 的 cheese 糊
7.鋪上第四層麵皮、醬汁、半杯 mozzarella cheese 絲
8.表層用鋁箔紙包好後進烤箱烤 50-60 分鐘,最後五分鐘打開鋁箔讓 cheese 融化並略呈現焦黃(如果烤盤較淺的話,鋁箔紙內層先上油以免沾黏,不然就少做一層應該也沒什麼關係)
9.放十五分鐘讓味道充分混合後再上桌,如果當天有剩下的,隔天加熱會更好吃喔!

拼音

文章類別: 看電影 — shunling @ 9:41 pm

name昨天友人 N email 中提到他跟去年曾在台灣學中文的弟弟 M 練習了一下中文,於是 M 又重複了一遍他最喜歡的中文成語:Sai wang shi ma, yan zhi fei fu (塞翁失馬焉知非福)。

我回信說,不對啊,應該是 wong 吧。N 說 pin-yin 的拼法中並沒有 “wong” 這種東西,只有 “wang”,但是他們「鬼佬」會自動轉換成正確的發音。 雖然我怎麼看怎麼覺得不對,不過反正就隨便他們這些「鬼佬」吧。

這幾封 email 往返之間我正在看「把名字找回來」這部紀錄片 (製片 Salone Ishahavut [Bunun],編導 Mayaw Biho [Pangcah]),這應該是他們正名相關計畫的 第六部紀錄片, 主角是幾位申請回復原名的 Pangcah 族人,主要的是要突顯在糾正過去(強迫原住民使用漢名的)政策的過程中,諸多行政措施的缺失不足、以及行政人員對於相關議題的無知乃至於輕視,而使得原住 民正名運動雖然好不容易促成了政策與法令的變更,但原住民回復傳統姓名卻仍然路途迢迢。
(more…)

十二月 21, 2006

還是無間道好看…

文章類別: 看電影 — shunling @ 11:02 am

去看了 The Departed (美國版的無間道),雖然之前有一個電影品味頗佳的朋友跟我大力推薦,不過我想這應該是 1. 文化差異 2. 訊息不完全(我的朋友沒看過港版)所致。無間道好看多了。

(more…)

十二月 20, 2006

new-born!

文章類別: 寫日記 — shunling @ 12:12 am

gao

好友在 11/10 出世的女兒,按照傳統給父親這方的祖父母起名字,叫做:Gaopalolwe Kerotilwe

這 位爸爸解釋說:Gaopalolwe 是「不為任何事情所擊倒或折磨的人 (one who never defeated or fazed by anything)」, Kerotilwe 則是「從我第一眼見到妳那一刻起我就愛上了妳 (i loved you from the moment i saw you)」。真是充滿慈愛以及期許的一個名字啊!

歡迎來到這世界,雖然它已經被歷代的大人們有點 messed up 了,但是他正需要像妳的名字一樣勇敢堅強有智慧有能夠愛與被愛的人來改變它。

十二月 19, 2006

S 媽的剖白

文章類別: 寫日記 — shunling @ 9:40 pm

忙碌的學期在今年的 meeting 之後正式結束。其實說真的也沒什麼結不結束的,反正自己知道休息個兩天又要開始過起馬不停蹄的生活,不過今天從 meeting 出來的時候還是有一種說不出的輕鬆感。

今天的 meeting 是跟之前在某篇提 到過的這位 S 媽,話說我這個學期又不知死活的跑去上了S 媽的課,其實既然已經不知死活地找她當一個 field supervisor,上課應該也就只算是小事一樁吧。是啦,真要這樣比較的話是不錯,不過光是這學期上起課來,還是讓我覺得每次都在苟延殘喘。第一是 reading 重,第二是今年的同學雖然和去年完全沒有重疊,不過裡面有很多一樣感覺有點難搞,雖然私底下相處也都 ok,但我還是搞不懂為什麼這個圈子的人表演起來更甚於 law school 的課堂。這就再說…

總之今年 S 媽倒是做了相當多感人的個人剖白,值得記下: